Schnelle Bewerbung
447
Erscheinungsdatum
Home-Office-Optionen
Pendelzeit
Bewerbungsart
Sprache
Fähigkeiten
Berufsfeld
Branche
Region
Städte
Berufserfahrung
Anstellungsart
Arbeitszeit

Filter

SortierungRelevanz
Erscheinungsdatum
    Home-Office-Optionen
      Gehalt
      Pendelzeit
      Bewerbungsart
        Sprache
          Fähigkeiten
            Berufsfeld
              Branche
                Region
                  Städte
                    Berufserfahrung
                      Anstellungsart
                        Arbeitszeit

                          Beliebte Jobs

                          • English Speaking
                          • Spanisch
                          • Schweiz
                          • Google
                          • Uebersetzerin
                          • Englisch
                          • Translator
                          • Deutsch
                          • Polnische Sprache
                          • Fremdsprachen
                          • Young Professional
                          • Polnisch
                          • Russisch
                          • Uebersetzen
                          • Freelance
                          • Translation

                          mehr

                          Erscheinungsdatum

                          Neuer als 24h
                          68


                          Gehalt

                          Leg fest, wie viel du mindestens verdienen willst.

                          Pendelzeit

                          Fähigkeiten








                          Berufsfeld

                          IT
                          375






                          1.264 Treffer für Uebersetzung Jobs

                          Mitarbeiter (m/w/d) Technische Redaktion / Technischer Redakteur (m/w/d)

                          Herbert Kannegiesser GmbH
                          Vlotho
                          Teilweise Home-Office
                          Bereitstellung benötigter Daten für die Übersetzung von technischen Dokumenten
                          Bereitstellung benötigter Daten für die Übersetzung von technischen Dokumenten
                          NEU

                          Technischer Redakteur (m/w/d)

                          Pentair Südmo GmbH
                          Riesbürg
                          Schnelle Bewerbung
                          Vor- und Nachbereitung von Dokumentationen für länderspezifische Übersetzungen
                          Vor- und Nachbereitung von Dokumentationen für länderspezifische Übersetzungen

                          Technischer Redakteur (m/w/d)

                          Knauf Engineering GmbH
                          Iphofen
                          Teilweise Home-Office
                          Mit dem Redaktionssystem SMC erstellen, strukturieren und pflegen Sie Inhalte, zu denen auch Übersetzungen entsprechend der Projektanforderungen zählen
                          Mit dem Redaktionssystem SMC erstellen, strukturieren und pflegen Sie Inhalte, zu denen auch Übersetzungen entsprechend der Projektanforderungen zählen
                          mehr
                          Du arbeitest in einem kleinen Übersetzungsteam mit zwei bis drei weiteren Personen eng zusammen. * eigenverantwortliche Übersetzung aus dem Deutschen nach Kiswahili, Abstimmung sprachlicher Standards mit den anderen Team-Mitgliedern und Anwendung dieser Standards * Übersetzung, Erstellung und Abnahme von Videountertiteln - Idealerweise belegst du deine Kenntnisse durch ein abgeschlossenes Hochschulstudium in einem germanistischen bzw. fremdsprachlichen Fach mit didaktischer Ausrichtung oder einem Studium für Übersetzung "Deutsch-Kiswahili". Deine Auftraggeber schätzen deine Übersetzungen, weil sie von guter Qualität und mit großer Sorgfalt erstellt sind.
                          Du arbeitest in einem kleinen Übersetzungsteam mit zwei bis drei weiteren Personen eng zusammen. * eigenverantwortliche Übersetzung aus dem Deutschen nach Kiswahili, Abstimmung sprachlicher Standards mit den anderen Team-Mitgliedern und Anwendung dieser Standards * Übersetzung, Erstellung und Abnahme von Videountertiteln - Idealerweise belegst du deine Kenntnisse durch ein abgeschlossenes Hochschulstudium in einem germanistischen bzw. fremdsprachlichen Fach mit didaktischer Ausrichtung oder einem Studium für Übersetzung "Deutsch-Kiswahili". Deine Auftraggeber schätzen deine Übersetzungen, weil sie von guter Qualität und mit großer Sorgfalt erstellt sind.
                          mehr

                          Dualer Master Medical Communication (m/w/d)

                          Biologische Heilmittel Heel GmbH
                          Baden-Baden
                          Teilweise Home-Office
                          Schnelle Bewerbung
                          Biologische Heilmittel Heel GmbH * Baden-Baden * Ausbildung, Studium * Homeoffice möglich, Vollzeit - Sei einer der ersten Bewerber - Schnelle Bewerbung - Wir entwickeln, produzieren und vertreiben Arzneimittel, die auf natürlichen Wirkstoffen basieren. Als Pionier bei der wissenschaftlichen Erforschung natürlicher Arzneimittel kooperieren wir mit führenden Forschungseinrichtungen. 1.400 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben sich dabei einem gemeinsamen Ziel verschrieben: Menschen zu einem gesünderen Leben zu verhelfen. Für unseren Fachbereich Medical Affairs and Research am Standort Baden-Baden suchen wir zum nächstmöglichen Eintrittstermin einen Dualen Master Medical Communication (m/w/d). * Unterstützung bei der Pflege und Organisation digitaler Inhalte und Materialien (z. B. Präsentationen, Medien, Lerninhalte)
                          Biologische Heilmittel Heel GmbH * Baden-Baden * Ausbildung, Studium * Homeoffice möglich, Vollzeit - Sei einer der ersten Bewerber - Schnelle Bewerbung - Wir entwickeln, produzieren und vertreiben Arzneimittel, die auf natürlichen Wirkstoffen basieren. Als Pionier bei der wissenschaftlichen Erforschung natürlicher Arzneimittel kooperieren wir mit führenden Forschungseinrichtungen. 1.400 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben sich dabei einem gemeinsamen Ziel verschrieben: Menschen zu einem gesünderen Leben zu verhelfen. Für unseren Fachbereich Medical Affairs and Research am Standort Baden-Baden suchen wir zum nächstmöglichen Eintrittstermin einen Dualen Master Medical Communication (m/w/d). * Unterstützung bei der Pflege und Organisation digitaler Inhalte und Materialien (z. B. Präsentationen, Medien, Lerninhalte)
                          mehr
                          Analyse komplexer technischer Sachverhalte und Übersetzung in verständliche, anwendergerechte Texte * Koordination von Übersetzungen und Pflege mehrsprachiger Dokumentationen
                          Analyse komplexer technischer Sachverhalte und Übersetzung in verständliche, anwendergerechte Texte * Koordination von Übersetzungen und Pflege mehrsprachiger Dokumentationen
                          mehr

                          Solution Architect Sovereign Cloud (m/w/d)

                          SysEleven GmbH
                          bundesweit, Home-Office
                          Teilweise Home-Office
                          Schnelle Bewerbung
                          Übersetzung spezifischer Kunden- und Geschäftsanforderungen in präzise technische Spezifikationen und Lösungsdesigns, basierend auf unserem Produktportfolio
                          Übersetzung spezifischer Kunden- und Geschäftsanforderungen in präzise technische Spezifikationen und Lösungsdesigns, basierend auf unserem Produktportfolio
                          mehr

                          AI Product Portfolio Owner (m/w/d)

                          Leadec Automation & Engineering GmbH
                          Stuttgart
                          Teilweise Home-Office
                          Anschreiben nicht erforderlich
                          Analytisch vorgehen: Aufnahme, Analyse und Strukturierung von Bedarfen aus dem Business; Übersetzung der Anforderungen in klar definierte Epics, Features und User Stories; Unterstützung bei der Bewertung und Priorisierung mittels ICE, WSJF und weiterer Portfolio‑Methoden; Validierung des Business Value
                          Analytisch vorgehen: Aufnahme, Analyse und Strukturierung von Bedarfen aus dem Business; Übersetzung der Anforderungen in klar definierte Epics, Features und User Stories; Unterstützung bei der Bewertung und Priorisierung mittels ICE, WSJF und weiterer Portfolio‑Methoden; Validierung des Business Value
                          mehr

                          (Senior) Experte Digitale Assets (m/w/d)

                          Deutsche WertpapierService Bank AG
                          Frankfurt am Main, Düsseldorf
                          Teilweise Home-Office
                          Schnelle Bewerbung
                          Übersetzung externer Trends in bankfähige Strategien in enger Abstimmung mit , Strategie- und Regulierungsexperten zur Positionierung der Bank im Markt
                          Übersetzung externer Trends in bankfähige Strategien in enger Abstimmung mit , Strategie- und Regulierungsexperten zur Positionierung der Bank im Markt
                          mehr
                          Schnelle Bewerbung
                          Teilnahme an ausgewählten Kundenterminen zur strukturierten Erfassung von Nutzerfeedback inklusive Konsolidierung und Übersetzung in konkrete Anforderungen für die Weiterentwicklung
                          Teilnahme an ausgewählten Kundenterminen zur strukturierten Erfassung von Nutzerfeedback inklusive Konsolidierung und Übersetzung in konkrete Anforderungen für die Weiterentwicklung
                          mehr
                          NEU
                          Schnelle Bewerbung
                          Bei einem ausländischen Bildungsabschluss ist die Übersetzung auf Deutsch sowie die Bewertung durch die Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen mit vorzulegen (für den Bewerbungsprozess reicht der Ausdruck aus der ANABIN-Datenbank).
                          Bei einem ausländischen Bildungsabschluss ist die Übersetzung auf Deutsch sowie die Bewertung durch die Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen mit vorzulegen (für den Bewerbungsprozess reicht der Ausdruck aus der ANABIN-Datenbank).
                          mehr

                          Beliebte Jobs


                          mehr

                          Was ist das Durchschnittsgehalt für Uebersetzung?

                          Durchschnittsgehalt pro Jahr
                          36.900 €

                          Das Durchschnittsgehalt für Uebersetzung liegt bei 36.900 €. Gehälter für Uebersetzung liegen im Bereich zwischen 30.400 € und 45.300 €.

                          Häufig gestellte Fragen

                          Wie viele offene Stellenangebote gibt es für Uebersetzung Jobs?
                          Aktuell gibt es auf StepStone 1.264 offene Stellenanzeigen für Uebersetzung Jobs.

                          Welche anderen Jobs sind beliebt bei Kandidaten, die nach Uebersetzung Jobs suchen?
                          Wer nach Uebersetzung Jobs sucht, sucht häufig auch nach: English Speaking, Spanisch, Schweiz.

                          Wie viele offene Teilzeit-Stellen gibt es für Uebersetzung Jobs?
                          Für Uebersetzung Jobs gibt es aktuell 233 offene Teilzeitstellen.

                          Welche Orte sind besonders beliebt für Uebersetzung Jobs?
                          Beliebte Orte für Uebersetzung Jobs sind: München, Berlin, Hamburg.

                          Welche Fähigkeiten braucht man für Uebersetzung Jobs?
                          Für einen Uebersetzung Job sind folgende Fähigkeiten von Vorteil: Übersetzung, Deutsch, Kommunikation, Englisch, Entwicklung.